Porokara till Belgien eller Italien?

by

101022. Det verkar som om det fortfarande också finns italienskt intresse för Porokaras namnteckning. Torino och Udinese är intresserade (om jag fattat det rätt).

101022. Germinal Beerschot återupptar förhandlingarna med Porokara.
Enligt Gazet van Antwerpen har den flamländska klubben och Porokara tagit upp förhandlingarna på nytt med sikte på en övergång under vinterfönstret.

100901. Tack, men mej tack.
Enligt Gazet van Antwerpen var ÖSK och Germinal Beerschot överens om villkoren för en övergång. Någon sådan blev dock ej av eftersom Porokara tackade nej.

GvA: G. Beerschot grijpt naast Porokara, Leye, Ishiaku en Benteke

Tidningen skriver: Voor de Finse international Porokara bestond een akkoord met Örebrö maar de speler zelf besliste om zijn contract daar uit te dienen.

vilket fritt översatt blir ungefär: För den finländska landslagsmannen Porokara fanns det en överenskommelse med Örebro, men spelaren själv beslöt sig för att spela ut sitt kontrakt.

Vilket ÖSK dementerar via NA: Sköldmark: Vi var aldrig överens

100831.
Så sent som efter Helsingborgsmatchen lät Roni Porokara förstå att han slagit tankarna på en augustiflytt ur hågen och att han nu kommer att inrikta sin energi mot allsvenskans avslutningsomgångar. Detta förhindrar dock inte att det fortfarande ryktas om att det snart kan bli en ny klubbadress för ÖSKs vänsterytter. I så fall måste det bli väldigt snart eftersom det så kallade transferfönstret stänger i kväll.

Den senast identifierade intressenten på Ronis tjänster är enligt Gazet van Antwerpen den belgiska klubben Germinal Beerschot

GvA: Fin Porokara in beeld bij Germinal Beerschot

Bloggen kan informera Roni om att Antwerpen är en riktigt trevlig stad att bo i.

NA: ÖSK bekräftar belgiskt intresse för Porokara

Annonser

Etiketter: , ,

4 svar to “Porokara till Belgien eller Italien?”

  1. Drystone Says:

    Förstår du belgiska?

  2. Ficedula hypoleuca Says:

    Nej, men flamländska.

  3. hemvändarn Says:

    Google translate ftw. Fast att snacka flamlänska är förståss mycket tuffare.

    http://www.svenskafans.com/fotboll/lsk/artikel.asp?id=369100

    Unge herr Nilsson verkar producerat assist i torsken mot Norrköping. Värt att nämna (om jag nu inte missat detta nämnande). Ser ut som han skapat flera farligheter förutom själva målet.

  4. Ficedula hypoleuca Says:

    Att tala flamländska (som är en holländsk dialekt) är svårt, men att förstå vårdat skrivspråk är det inte. Språket är en salig blandning av tyska, engelska och franska med en del egna ord inlagda här och där. Det finns till och med en del ord som påminner om svenska.

    Bloggens flugsnappare har bott tre år i Antwerpen, så den vet vad den läser utan någon hjälp av Google.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s


%d bloggare gillar detta: